Cześć Kazie i Kaziczki,
Czasami moi uczniowie się ze mną nie zgadzają…
I tak na przykład ostatnio jedna pani kłociła się ze mną dlaczego napisałam półtorej godziny jako 1,5h …
A inna pani powiedziała ze jest ‘unhappy’ i że przyjdzie z męzem … i on sobie ze mną porozmawia! 😀 (mąż przyszedł, i dałam sobie radę i z panią i z mężem 😀 a nawet z dzieckiem, aczkolwiek dziecko było ugodowe!)
A jeszcze inna mówiła że to MUSI byc Present Continuous bo przeciez ona widzi -ing!
… Nie, nie wysnuwajcie pochopnych wniosków. Znam tez panie które mi wierzą i generalnie szanują. Znam tez panów którzy zaczynją zdanie od ‘In my country a woman would never’ … Bingo! Tu nie jest YOUR COUNTRY! LOL
Ale do rzeczy… Praca nauczyciela to niekończące się pasmo niespodzianek 😀 zwrotów akcji i zagwozdek.
Co to jest gerund?
Jedną z takich zagwozdek jest geranium-gerundium czyli gerund. Czyli słowo z końcówką -ing które wcale nie jest czasownikiem.
Spójrzcie na te zdania:
a. Smoking is not allowed in pubs.
b. She is smoking.
c. I hate smoking in public places.
d. I enjoy smoking.
Tylko w jednym przykładzie mamy czas Continuous (b). W pozostałych mamy geranium – gerund. Geranium to pelargonia, a pelargonia to rzeczownik, kwiaciorek. Gerund to forma -ing, która jest uzyta jako rzeczownik. To łaciński wynalazek. Ars amandi, modus operandi, difficultas navigandi – to przykłady gerund. Jeśli ciekawi was łacinka mozecie o tym poczytać tutaj.
W łacinie gerundium to rzeczownik odczasownikowy. W naszym języku ojczystym tez funkcjonuje taka forma i ma się całkiem niezle:
palić – palenie
pływać – pływanie
jeść – jedzenie
biec – bieganie
a. Smoking is not allowed in pubs. Palenie w pubach jest niedopuszczalnie.
b. She is smoking. Ona pali.
c. I hate smoking in public places. Nie znoszę palenia w miejscach publicznych.
d. I enjoy smoking. Lubię palenie.
-Ing jako przymiotniki.
Zapewne zapytacie o słowa typu boring, interesting, exciting … też mają -ing, ale to nie są rzeczowniki. Więc co one są te słowa?
One są przymiotniki! Generalnie gerund to forma -ing użyta jako rzeczownik. Jest jeszcze opcja -ing w roli przymiotnika i to zdaje się nazywamy particle – ale to juz są szczególiki.
an interesting book
a boring film
a tiring job
Kiedy geranium a kiedy infinitive?
Co jest dość poważnym problemem to rozróznienie po którym czasowniku uzywam formy geranium- gerundium – gerund (ing) a po którym czasownika w formie podstawowej.
- Takie najbardziej popularne pelargonie to:
enjoy __ing
hate __ing
like __ing
suggest __ing
avoid __ing
I na to nie ma rady Kazie i Kaziczki, trzeba się ich nauczyć na pamięć!
- mamy tez cala grządkę wyrażeń z ‘to be’ + preposition +gerund:
to be good at __ing
to be interested in __ing
to be keen on __ing
- po phrasal verbs ( czasowniki frazowe, give to coś innego niz give up):
give up __ing (rzucić, przestać)
put off __ing (odkładać na pózniej)
keep on __ing (kontynuować, aby wyrazić irytację) My son keeps on asking me for money.
- inne czasowniki + prep+ gerund, czasowniki frazowe – phrasal verbs i nie tylko:
accuse of __ing
succed in __ing
disaprove of __ing
worry about __ing
think of __ing
I jakiś trylion innych 😀 Nauczcie się tych najbardziej popularnych a resztę mozecie sprawdzić w słowniku! Szkoda na to zycia. Za to w ćwiczeniach i testach jeśli widzicie jakikolwiek czasownik + preposition (in /on/ at/ of) nieważne z której grupy opisanej powyżej, to po nim ZAWSZE BĘDZIE PELRGONIA!
Spelling.
Generalnie dodawanie końcówek -ing nie jest problematyczne. Większość czasowników po prostu pozwala je sobie przykleić na swoim końcu. Ale niektóre się buntują …
- te kończące się na ‘e’, nie chcą mieć dwóch samogłosek na końcu, musimy pozbyć się ‘e’ make – making, smile- smiling
- krótkie, jednosylabowe, kończące się na samogłoskę + spółgłoskę, boją się ze -ing je stłamsi, więc podwajamy im ostatnią literę: stop – stopping, hit – hitting
- krótkie, jednosylabowe, kończące się na -ie, podobnie jak poprzednie, mają kompleksy, aby moza je bylo wymówić potrzebujemy samogłoski ‘y’ przed ing: die – dying, tie – tying, lie -lying
- dwusylabowe kończące się na ‘r’ w których akcent pada na drugą sylabę. Aby zachować akcent we właściwym miejscu podwajamy r: offer – offering, refer- referring
Zostawiam Was Kazie i Kaziczki z geranium i przyległościami. W razie pytań piszcie! I nie zapomnijcie Subskrybować strony aby nic Was nie ominęło!
Pozdrawiam Was serdecznie.
Ide przesadzać moje geranium 😉
Geranium – gerund . I love gardening and flowers. Teraz już nie ma sposobu żebym zapomniała. Dzięki Kasiu 🙂
😉 he he I am keen on gardening too!